반응형
“인정하자”라는 표현은 영어로 보통 어떻게 쓸까?
직역하면 admit it이라는 문장을 떠올리겠지만,
원어민이 실제로 그렇게 쓰는지도 모르겠고
명령형 느낌이라서 정중한 표현도 아닌 듯하다.
영어로 인정하자라는 표현을 쓸때는 admit 대신
face라는 동사를 쓴다.
face는 무엇인가에 직면하다, 대면하다라는 상황에도
쓰이는 동사이다.
어떤 상황이나 사실을 대면하여야지
그에 대한 인정을 할수 있으므로,
“인정하자”라는 표현을 할때는
“Let’s face it”이라는 표현을 쓴다.
원어민들 사이에서 자주 쓰이는 표현 중 하나다.
예를 들어
Let’s face it. we are broke
인정하자, 우리는 파신했다.
Let’s face if. i failed history.
인정하자, 난 역사 시험에 낙제했어.
어떠한 사실에 대한 강조의 의미를 더할때
let’s face it 이라는 표현을 쓰면 무척 유용하다.
반응형
'유용한 영어표현' 카테고리의 다른 글
오전 반차 / 오후 반차 / 연차 / 병가 영어로는 어떻게 쓸까? (1) | 2022.10.13 |
---|---|
영미권 사람들이 자주 쓰는 슬랭 모음 /LMAO / TTYL / BBS / LMK 등등 / 영어 채팅 용어 / 영어 속어 / Slang (0) | 2022.08.29 |
바가지 머리 영어로? 바가지 머리는 영어로 어떻게 말할까? / 서양 남자들이 앞머리가 없는 이유 (0) | 2021.11.22 |
"부담스러워"의 영어표현은? 부담된다, 부담스럽다의 영어표현은 (0) | 2021.11.19 |
격식에 맞되 비굴하지 않게 영어 이메일 쓰는 법 E-mail Like A BOSS(일정지연 / 감사인사 / 이해 확인 /실수 대처 ) (0) | 2021.11.10 |
댓글