본문 바로가기
반응형

영어표현3

인정하자라는 말은 영어로 어떻게 쓸까? admit it 아님 “인정하자”라는 표현은 영어로 보통 어떻게 쓸까? 직역하면 admit it이라는 문장을 떠올리겠지만, 원어민이 실제로 그렇게 쓰는지도 모르겠고 명령형 느낌이라서 정중한 표현도 아닌 듯하다. 영어로 인정하자라는 표현을 쓸때는 admit 대신 face라는 동사를 쓴다. face는 무엇인가에 직면하다, 대면하다라는 상황에도 쓰이는 동사이다. 어떤 상황이나 사실을 대면하여야지 그에 대한 인정을 할수 있으므로, “인정하자”라는 표현을 할때는 “Let’s face it”이라는 표현을 쓴다. 원어민들 사이에서 자주 쓰이는 표현 중 하나다. 예를 들어 Let’s face it. we are broke 인정하자, 우리는 파신했다. Let’s face if. i failed history. 인정하자, 난 역사 시험에 낙제.. 2022. 8. 4.
유용한 영어표현 2 / " 말 조심해! " 영어로 어떻게 말할까? / 영어공부 대화를 하다보면 상대의 무례한 발언을 들을 때가 있다. 그럴때 우리는 제지, 경고를 위해 "말 조심해!" 라고 이야기한다. 외국에서 만난 상대방의 무례한 발언을 중지 시켜야 할때, "말 조심해!"를 어떻게 영어로 말해야 할까? 단 두단어만 조합하면 된다. Watch 와 Mouth 다. Watch Your Mouth! 말 조심해! 왜 말 조심해! 라는 표현에 Watch 라는 단어가 쓰였을까? Watch 1.(시간과 관심을 기울이며) 보다, 지켜보다, 주시하다 2.(잠깐 동안) 봐 주다 3.시계(손목에 차거나 호주머니에 넣어 다니는 작은 것) 우리가 어떠한 대상을 주의하고 경계할때는 그 대상에 관심을 기울이며 지켜봐야 한다. 따라서 누군가의 발언에 주의를 줄때는 상대방의 발언을 주시해야만 한다. 무례한 발언.. 2020. 7. 12.
오늘의 영단어 1 / 아재개그 영어로 어떻게 말할까? / 영단어 외우기 몇년 전 잠깐 유행했던 아재개그. 아재개그는 유행에 뒤쳐지고 어딘가 촌스러운 개그를 통칭하는 단어다. 주로 그런 개그를 구사하는 사람들이 아저씨라서 아재개그라는 단어가 만들어졌다는 것이 학계의 정설(농담입니다.) 그럼 영어에서도 이런 아재개그라는 단어를 표현할 단어가 있을까. 있다. 이름하여 Dad Jokes. 그런 개그를 치는 아저씨들도 누군가에겐 아빠일테니, 왜 Dad Jokes라는 말이 생겼는지 이해된다. 어쩐지 모던 패밀리에서 실없는 농담을 던지는 필과 시큰둥한 삼남매의 모습이 생각나는 단어다. Example) I don't like dad jokes at all becuase it is not funny, and it so outdated. 난 아재개그가 싫어 하나도 재미없고 촌스러워. I lo.. 2020. 7. 10.
반응형