반응형
보통 뼈대가 크고 굵은 사람을 보고 통뼈라는 말을 쓴다.
통뼈인 사람이 동양에만 있는 것은 아니니, 당연히 영어권에서도 통뼈란 단어는 존재한다.
영어로 통뼈는 Big Bone. 말그대로 큰 뼈라는 말이다.
통뼈나 큰뼈나 거기서 거기인 의미라서 암기하기 쉬울듯 하다.
"나는 통뼈다."
라는 말을 영어로 할때는
"i am big boned" 이란 말을 쓰면된다.
"나는 뚱뚱하지 않고 통뼈야" 라는 말은 영어로
"I'm not fat, I am big boned" 이라 표현된다.
워낙 자주 쓰이는 변명(?) 인지는 몰라도 이러한 meme이 종종 웹상에서 보인다.
혹여 있을지도 모르는 상황에 대비하여 이런 표현 하나쯤은 알아두면 좋겠다.
#영어 #영어표현 #영어독학 #통뼈 #사우스파크 #영어배우기
반응형
'유용한 영어표현' 카테고리의 다른 글
"부담스러워"의 영어표현은? 부담된다, 부담스럽다의 영어표현은 (0) | 2021.11.19 |
---|---|
격식에 맞되 비굴하지 않게 영어 이메일 쓰는 법 E-mail Like A BOSS(일정지연 / 감사인사 / 이해 확인 /실수 대처 ) (0) | 2021.11.10 |
금수저 / 흙수저 영어로는 어떻게 쓸까? (0) | 2021.10.12 |
유용한 영어표현 3 / "드라마 정주행 중이야" 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2020.07.17 |
유용한 영어표현 2 / " 말 조심해! " 영어로 어떻게 말할까? / 영어공부 (0) | 2020.07.12 |
댓글